Pomozte vývoji webu a sdílení článku s přáteli!

V zděných domech se nejčastěji vyrábějí levné železobetonové překlady. Možných řešení je však mnohem více. Jednodušší a rychlejší použití jsou např. keramické překlady a pórobetonové překlady.

Překlady jsou nosné prvky ve tvaru trámů - ploché, obloukové nebo i trojúhelníkové. Nesou konstrukci budovy nad otvory. Přenášejí všechna zatížení působící na fragment stěny nad otvorem stěny na jeho obou stranách. Překlad by měl být vyroben z odolného materiálu, někdy se však musí vyznačovat i vysokou tepelnou izolací. To se týká především jednovrstvých vnějších stěn, které nejsou pokryty tepelně izolačním materiálem.Pak se to musí blížit parametrům celé stěny.

Keramický překlad

Příkladem jsou prvky překladu z plných cihel. Tímto způsobem je možné stavět obloukové překlady bez nutnosti jejich zpevňování. Specifické uspořádání cihel zajišťuje požadovanou nosnost. Při pokládce překladů jsou cihly podepřeny bedněním na základě dřevěných hřebenů (formy imitující tvar oblouku), které se demontují 2 týdny po dokončení prací. U zděných plochých překladů nesmí být opomenuta výztuž. Jsou pak vyrobeny z ocelových plochých tyčí uložených ve spodní části svislých spár, mezi cihly. Nosníky tohoto typu se v současnosti používají při sanacích starých budov, kdy je důležité obnažit geometrii keramických prvků v překladu. Lze je použít pro dvou- a třívrstvé vnější stěny a pro vnitřní stěny.

Keramické prefabrikované překlady

Keramické prefabrikované překlady jsou moderním výrobkem, pro svou konstrukci často nazývaným také keramicko-železobeton. Vznikají na výrobních linkách jako výsledek plnění keramických tvarovek výztuží a betonem. Výztuž, stejně jako v případě železobetonových překladů, může být tradiční (měkká) nebo předpjatá. Takové překladové nosníky mají délku 75 až 325 cm. Jejich výška je rozměrově přizpůsobena výšce keramických dutých cihel. Takové trámy se pokládají jednotlivě nebo ve skupinách, obvykle po dvou nebo třech, v závislosti na tloušťce stěny. U jednovrstvých stěn je nutné umístit mezi nosníky dodatečnou tepelnou přepážku, např. z minerální vlny nebo polystyrenu.

Pórobetonový překlad

Stále více společností nabízejících pórobeton prodává prefabrikované překladové nosníky z tohoto materiálu. Mají průřez 12 x 24 nebo 18 x 24 cm a délku 140 až 230 cm. Jejich vzájemnou kombinací je možné zhotovit okenní a dveřní překlady ve dvou-, tří- nebo jednovrstvých nosných stěnách, o tloušťce až 42 cm.Součinitel λ pro nosníky z pórobetonu o hustotě 600 je 0,17 W/(m K). Výhodou takových překladů je, že trám i stěna jsou ze stejného materiálu. Mají také tepelnou izolaci podobnou stavebnímu materiálu, ze kterého je stěna postavena. Ihned po osazení trámů lze na ně postavit zbytek stěny s dočasnou podporou překladu, dokud nebudou spoje na něm stojící stěny slepeny.

Překlady ve tvaru U

Betonové překlady lze zhotovit nejen v bednění přibíjené z prken nebo desek na bázi dřeva. Takovou, těžko sestavitelnou a rozebíratelnou formu, lze nahradit hotovými překladovými tvarovkami z pórobetonu, keramzitbetonu nebo porézní keramiky. Budou tvořit tzv. ztracené bednění, tedy navždy zůstat ve zdi. Určitě tedy urychlí stavební řízení. Důležité je také zajistit materiálovou stejnoměrnost povrchu vnější a vnitřní stěny.Tvary překladu ve tvaru U jsou 24 x 24 cm, 30 x 24 cm, 36 x 24 cm a 42 x 24 cm. Jejich délka je 50 cm a tloušťka stěn 6 až 8 cm. Když doprostřed tvarovek - mezi jejich vnější stěnu a výztuž - umístíte pás tepelně izolačního materiálu, bude možné takový překlad použít i v jednovrstvé stěně, která již není zateplená.

Pomozte vývoji webu a sdílení článku s přáteli!

Kategorie: